Sonntag, 29. März 2015

Struwwelpeter o Pedro el desgreñado




Struwwelpeter (traducido como Pedro Melenas,
Pedro El Desgreñado o El Despeluzado)
es el personaje principal del libro para niños
del mismo nombre, obra del médico alemán
Heinrich Hoffmann (1809-94) nativo de
Francfort del Meno.

Escribió el libro
porque buscaba un regalo
para su hijo y los libros que encontró eran muy ñoños.
En principio era un libro con un fondo educativo y
aparecen los problemas que todos conocemos
y que siguen
siendo actuales,
aunque ahora reciben otros nombres,
pero en el fondo es siempre lo mismo.


El típico niño que no para quieto en la silla
Zappelphilipp
un poco lo que nosotros consideramos el baile san vito,
o lo que hoy se llama ADHS
total que el niño de la silla,
al final se cae con tan mala suerte
que tira el mantel
con
todo lo que hay en la mesa
y se quedan sin cenar
hoy se le llama síndrome de .....
hiperactividad



El otro caso es el el niño que no se asea.
Ni se corta las uñas ni se peina el pelo
total que va desgreñado
con los pelos largos y las uñas también.
Es el Struwwelpeter.

El siguiente es  Hans Guck in die Luft
uno que nunca mira por donde va
ni donde pisa.
lo que hoy se considera síndrome de falta de atención.

El böse Friederick,
el que es malo por naturaleza,
uno que maltrata a los animales
y al final el perro al que estaba
maltratando le muerde hasta que le hace sangre  
Las consecuencias se pagan!

Paulichen a la que le encanta jugar con las cerillas
y los padres le advierten que no juegue
no sea que se queme,
aprovechando que no estan los padres juega con las cerillas
e incluso los gatos le dicen con la patita que no lo haga
y al final se quema hasta los zapatos.




En la primera oficina  que trabajé en alemania,
en mis tiempos de estudiante
mi jefe me regaló el libro Struwwelpeter
ya que según él era un libro muy representativo
 para Alemania
y la pedagogía educativa del país.

Me hizo mucha ilusión y  me sorprendió a la vez,
hoy debo reconocer que tenía razón,
es realmente muy
representativo
de la pedagogia educacional.
El libro todavía lo tengo,
pero hoy además encontré estos sellos con
la caracterización de los personajes y no pude por menos que
acordarme de la historia.
Saludos de
Luna y Maitea






Samstag, 21. März 2015

la cesta para hacer picnic




                             

Hola,                                                                      





llegó la primavera pero se fué otra vez.
Esto aquí es así, no es continuo.
Curiosamente cuando llegan esos días de solecito,
 en Alemania se posponen
muchas cosas y se sale de picnic o picknick
 es increible,                                                                            
se tienen todo preparado
 y cuando sale el sol, se sale a todo salir.

 Las primeras veces
 te pilla desprevenido,
pero luego ya vas mirando como lo hace el resto
y te preparas, como "diosmanda"
que dirían en mi tierra.

Total
 que acabas comprandote una cesta de picnic
o te la regalan o algo así
y la tienes lista para esos días de sol.
A mi que
 personalmete me encantan las cestas y ese tipo de cosas
fue como volver a mi  niñez.

 De pequeña tenia un cestita que se abria por arriba,
ahora me compré una cestita de picnic de lo mas chulo.
Ya tenía una,
 con sus servilletas y tacitas y
platitos todo completo y a juego,
pero era un poco grande,
total
que me he conseguido una mas pequeña,
pero con un toque un poco de principios de siglo, 
de lo más chic!
Así que en cuanto sale el sol
 y puedo posponer mis trabajos o
puedo salir antes
me voy de picnic a uno delos muchos campos
 y bosques que hay. 

Para los que tenéis primavera completa y verano-verano
 quizás
os sea algo extraño pero aquí con este tiempo
cambiante
tienes que adaptarte.

A mi perra estas excursiones le encantan
y como  además
siempre le cae algo extra para comer
pues en cuanto me ve con la cestita
empieza a mover el rabo,
 de lo más feliz.
Es increible pero esas pequeñas cosas
pueden dar mucho de sí.
Si os vais de picnic
 que lo disfrutéis!

Como anotación en mi tierra se dice
 ir de merienda,
 pero
aqui  sencillamente
se dice hacer picnic, 
creo que no hay un vocablo en alemán,
yo solamente conozco hacer pick nick.

Felices pick nicks  y
si es con mascota, más.
Saludos de
Luna y Maitea.

                                                            

Mittwoch, 18. März 2015

hurra hurra der Frühling ist da! Llegó la primavera, qué maravilla

Hola,
llegó la primavera, esa es la frase de arriba,
y si,
 ha llegado, que maravilla
llevamos tres días seguidos con sol,
y esto hace que se cambien todos los hábitos y
se salga a todo salir.
Perros, gatos, caballos y personas
total,
 que todos los caminos estan super poblados ahora.
Ahí véis  las plantitas saliendo tímidamente,
pero saliendo.
Hoy realmente el campo estaba saturado
ahí me encuentro a un señora con una pala
y pensé,                                                                         

 bueno ahora una película de terror!
ohhhh,
cuando veo que lo que esta haciendo es
cogiendo unos esquejes de
unos árboles y unas ramas de otros.

¡Apañadita que es ella!
saludo e intento seguir con la perra
 por el camino,
pero la señora se ve en la necesidad de
explicarme lo que hace.

Me cuenta que tiene una esquina en el jardín
en la que no le crece nada, 
 pero nada de nada,
de lo que ha plantado,
y que anteriormente ha comprado.

Total que ha pensado,
 que lo que crece así sin más en el campo
 tiene que ser mas robusto que
todo  lo que ha comprado hasta ahora,
 y que entonces prefiere
tomarlo del campo directamente.

Ahí no me queda otra que darle la razón.
Porque a veces lo que compras no sabes de
que calidad es
 y al cabo de un tiempo,
 se seca.
Ahí,
le deseo suerte en su proyecto,
nosotras
continuamos nuestro paseo
y aprovechamos a empaparnos de sol
¡hoy que ha salido!.
Felices días
de
Luna y Maitea


Mittwoch, 11. März 2015

los cerdos y sus consecuencias Sau / Ferkel / Schwein


 Hola,
No sé que han hecho los cerdos para que tengan tan mala prensa
la palabra cerdo en alemán se usa muchísimo,
tanto en positivo como en negativo, pero casi mas en negativo.

Alguien me dijo algo así es como Saugut  (cerda buena) y esto sería positivo.
significa que algo era buenísimo o estaba buenísimo,
y me quede´ pensando cuando se utiliza la forma femenina
 y cuando la masculina
¿cambia de sentido?
 y si cambia de sentido es positivo o negativo y
¿cuál es cuál?
Sau gut        cerda buena, la variante femenina
Schwein        es un cerdo y es negativo
así sin más,
incluso es algo así como guarrete.

Saulecker es algo que está riquísímo
Saufett  es una cerda gordita y puede ser incluso positivo.
Die Sau raus lassen,
significa, que se ha hecho fiesta que ha terminando ni se sabe como,
algo parecido a nuestro rosario de la aurora.

Puede ser positivo o  negativo, depende de la fiesta y de como ha ido para ti!
y luego existen los (Redewendungen ), las frases idiomáticas.
Die Sau träg grün und Blau.
es decir la cerda va vestida de verde y azul. 
No habla precisamente del buen gusto de la persona en cuestion
Hay un expresion que viene de la edad media que es
Schwein haben, es decir tener suerte o tener cerdo.
 
Al parecer era un premio de consolación que se ganaba y uno tenía que llevar el cerdo
por todo el mercado
con lo cual todo el mundo sabia que no habías ganado, sino que te habian dado el
tercer premio.

Felices días y que la gripe os sea leve
Saludos de
Luna y Maitea
                                                          

Montag, 2. März 2015

Solidaritätszuschlag .- el impuesto solidario.


                                                                                      






Hola,
iba en el coche a una de mis clases
cuando me doy cuenta que el coche no funciona como debiera y pienso
.--ya podían arreglar la calle de una vez!
 y eso que parece que esta bien,
claro,
pero como todo el dinero se va para la antigua DDR
ya podian dejar parte del
Solidaritätszuschlaggesetz
    impuesto-extra solidario de ley
ese impuesto que se creó para ayudar a la antigua DDR.

Suena fatal, pero a veces te encuentras pensando así.
Si ya sé que no es políticamente correcto. pero ..........
no siempre todo es políticamente correcto.

De repente llego y veo que lo que tengo, es un rueda pinchada,
bueno, y yo ya echando pestes por aquí y por alla.
En realidad  me lo dijo una señora haciendo gestos con las manos,
que tenia una rueda pinchada y los consiguientes consejos
de cada cuanto hay que cambiar las ruedas.
Mis ruedas tienen un mes y es la primera vez
 que se me pincha una rueda aquí,
en Alemania.


Y aquí algo sobre el impuesto solidario

En 1991 se creo el famoso impuesto-solidario
desde 1998 es un 5,5 %.
El impuesto de solidaridad en 1991,
se hace para paliar los costes de la reunificación.
y también para paliar los costes de la guerra (Irak)
 y ahora también se dice,
 para apoyar a los paises del sur de europa y del este,
 bueno eso es lo que se dice,
 pero en realidad casi todo el dinero se ha ido a los paises del este.

Se aplica a toda Alemania
primero
desde julio de 1991 hasta el 30 de junio de 1992 con un 7,5 %.

Bueno eso según unas fuentes,
según otras( 1993-1994)
se quitó y después se volvió a  implantar.

De 1995 a 1997 se implantó con un 7,5% ,
desde 1998 es de un 5,5%.
Periodicamente sale la discusión de si hay que quitarlo o no,
pero nunca se llega a un acuerdo.
Teniendo en cuenta que es un impuesto directo y que por ejemplo en
el año 2012
se recaudaron 13,624 Mrd de euros, (Mrd son billones = 1.000.000.000. )
pues es bastante complicado volverse a atrás.
Ya se suponia cuando se implantó el impuesto, que iba a ser dificil
volverse  atrás.
Total que volviendo a  mi rueda la mandé cambiar
y ví que lo que tenia era un tornillo incrustado.
Como todos andamos de obras pues no es de extrañar
que al final salgan tornillos o  aparezcan en los sitios mas raros.
Feliz día con un solecito tímido
de
Luna y Maitea


y Maitea